Logo Buchhandlung Heesen

Buchhandlung Heesen

Versandbuchhandlung für Evangelische Theologie

Impressum
Freudenstadt / Loßburg

www.theologische-buchhandlung.de

Datenschutzhinweise
Tel. 07446 952 418 1

Warenkorb    mein Warenkorb

Buchhandlung.Heesen@t-online.de
Da unsere Angebote manuell erstellt werden und während des Seitenaufrufes keine Verbindung zu einer Buchdatenbank aufgebaut wird prüfen wir die Verkaufspreise bei Rechnungsstellung auf Richtigkeit und berechnen den gesetzlich festgelegten Buchpreis. Falls sich dadurch eine Preiserhöhung ergibt werden wir Sie vor Versand informieren, Sie können dann diesem Preis zustimmen oder vom Kauf zurücktreten. Hinweise zum Datenschutz und Cookies

 Startseite

Inhaltsverzeichnis

Google  ihre Suchanfrage auf unseren Seiten wird an Google übermittelt   
Bibeln, Bibelausgaben
Übersichtsseite Bibel
Bibelstellenübersicht
 
Bibelübersetzungen im Vergleich
Allgemeine Bücher zu biblischen Themen
Reihenübersicht Bibelkommentare
 
Allgemeine Bibelkommentare, Auslegungen AT und  NT
Allgemeine Kommentare Altes Testament
Allgemeine Kommentare Apokryphen
Allgemeine Kommentare Neues Testament
Kommentare Bibelstellen AT
Kommentare Bibelstellen Apokryphen
Kommentare Bibelstellen NT
Reihenfolge der Bücher im AT
Reihenfolge in den Apokryphen
Reihenfolge der Bücher im NT
Psalmenzählung
Hermeneutik
aktuelle Predigthilfen
 
Übersichtsseite Gottesdienste
 
Aktuelle Bücher
Impressum
Versandbedingungen /AGBs
Datenschutzhinweise
Zürcher Bibel 2007  Zürcher Bibel 1524 / Froschauer Bibel / Zürcher Bibel 1300 Zürcher Bibelkommentar bibel plus Zusatzmaterialien und Kommentar zur Zürcher Bibel erklärt, Kommentar: Beispielseite Johannes

Zürcher Bibel 2007, Verlag der Zürcher Bibel

Die Zürcher Bibel geht auf Huldrych Zwingli und seinen Übersetzerkreis zurück. Ab 1524 erschienen verschiedene Ausgaben der fortlaufenden Übersetzung, die schließlich 1531 mit dem Druck der Deutschen Foliobibel, der sogenannten Froschauerbibel, ihren krönenden Abschluss fand. Auch in den folgenden Jahrhunderten wurde die Zürcher Übersetzung immer wieder revidiert; von 1907 bis 1931 wurde sie nach dem Grundtext neu übersetzt. Wegen ihrer nüchternen, klaren Sprache und ihrer Nähe zum Urtext wurde sie zum Klassiker.
In den vergangenen 75 Jahren aber hat sich in der Sprache, in der religiösen Welt wie in der theologischen Forschung viel bewegt. Deshalb beschloss die Synode der Evangelisch-reformierten Kirche Zürich 1984, eine Neuübersetzung in Auftrag zu geben: eine wissenschaftlich zuverlässige und sprachlich sorgfältige Übersetzung für die Gegenwart, verwendbar in Gottesdienst und Unterricht.
Die Neuübersetzung der Zürcher Bibel, lieferbar ab Juni 2007, ermöglicht heutigen Leserinnen und Lesern das Verständnis biblischer Texte, legt sie aber nicht auf eine bestimmte Interpretation fest. Sie macht die biblischen Texte zugänglich als Texte, die aus einer vergangenen Zeit in unsere Zeit hinein sprechen. Und sie bringt die Bibel nahe als Grundbuch christlichen Glaubens und als literarischen Text, der über den Alltag und das Alltägliche hinausweist.
dazu lieferbar: Griffregister
978-3-85995-249-2 Zürcher Bibel
Neues Testament. Die Psalmen

Leinen, beige
Verlag der Zürcher Bibel, 2009, 456 Seiten, Leinen beige, 12,9 x 20 cm
978-3-85995-250-8
978-3-438-01288-3
18,90 EUR Warenkorb
Neues Testament.
Die Psalmen
978-3-438-01268-5 Zürcher Bibel. Traubibel

Deutsche Bibelgesellschaft, 2019, 2251 Seiten, Leinen, dunkelrot, 15,5 x 22,5 cm
978-3-438-01268-5
40,00 EUR Warenkorb
Die Zürcher Bibel geht ursprünglich auf Zwingli und seinem Übersetzerkreis zurück. 2007 wurde sie neu übersetzt und gilt heute als urtextnah, zeitgemäß und gut verständlich.
Diese Ausgabe eignet sich besonders als Traubibel für ökumenische Trauungen.
Leinen, mit deuterokanonischen Schriften. Einleitungen und Glossar; mit eingelegter Trauurkunde
- Mit deuterokanonischen Schriften (Judit, Tobit, Baruch, Jesus Sirach, Weisheit Salomos, 1. Makkabäer, 2. Makkabäer)
- Mit Einleitungen zu jedem biblischen Buch
- Mit Glossar
- Mit eingelegter Trauurkunde
- einspaltiger Druck
- Schriftgröße 110%
zur Beispielseite
Buri, Samuel
Zürcher Bibel - Kunstbibel
Einspaltige Ausgabe mit zwanzig Schriftbildern von Samuel Buri


Verlag der Zürcher Bibel, 2007, 1951 Seiten, Hardcover, 14,2 x 22 cm,
978-3-85995-243-0
978-3-438-01283-8
60,00  EUR
Alle Ausgaben der Zürcher Bibel enthalten die Schriften des Alten und des Neuen Testaments, eine Einleitung zu jedem Buch und einen Anhang mit Hinweisen zum Gebrauch der Ausgaben, einem Glossar (alphabetische Sach- und Worterklärungen), Erläuterungen zu Massen, Gewichten und Geldwerten, eine Zeittafel zur biblischen Geschichte sowie sechs Farbkarten.
Für die Zürcher Kunstbibel hat der bekannte Schweizer Künstler 20 Illuminationen geschaffen, 20 Schrift, Bilder aus Texten des Alten und Neuen Testaments.
Schriftgröße 110 %
978-3-85995-245-4 Zürcher Bibel
Einspaltige Ausgabe


Verlag der Zürcher Bibel, 2008, 1951 Seiten, Leinen grün, 14 x 21 cm
978-3-85995-245-4
978-3-438-01287-6
29,80 EUR
Alle Ausgaben enthalten die Schriften des Alten und des Neuen Testaments, eine Einleitung zu jedem Buch und einen Anhang mit Hinweisen zum Gebrauch der Ausgaben, einem Glossar (alphabetische Sach- und Worterklärungen), Erläuterungen zu Massen, Gewichten und Geldwerten, eine Zeittafel zur biblischen Geschichte sowie sechs Farbkarten.
978-3-438-01267-8 Zürcher Bibel
Einspaltige grüne Ausgabe,
Deutsche Bibelgesellschaft, 2019, 2251 Seiten, Festeinband, 14 x 20,5 cm
978-3-438-01267-8
978-3-85995-256-0
21,90 EUR Warenkorb
Mit deuterokanonischen Schriften, Einleitungen und Glossar
Die Zürcher Bibel geht ursprünglich auf Zwingli und seinem Übersetzerkreis zurück. 2007 wurde sie neu übersetzt und gilt heute als urtextnah, zeitgemäß und gut verständlich. Diese Ausgabe eignet sich besonders für das persönliche Bibelstudium. Sie enthält eine Einleitung zu jedem biblischen Buch und ein ausführliches Glossar mit sachlichen und theologischen Erläuterungen.

- Mit deuterokanonischen Schriften (Judit, Tobit, Baruch, Jesus Sirach, Weisheit Salomos, 1. Makkabäer, 2. Makkabäer)
- Mit Einleitungen zu jedem biblischen Buch
- Mit Glossar
- einspaltiger Druck
- Schriftgröße 110%
978-3-85995-241-6 Zürcher Bibel Schulbibel rot mit Einleitungen und Glossar
Einspaltige Ausgabe.
Farbiger Bild- und Informationsteil - historische und theologische Lesehilfen


Verlag der Zürcher Bibel, 2007, 1951 Seiten plus 100 Seiten Informationsteil, Hardcover, 12,9 x 20 cm,
978-3-85995-241-6
978-3-438-01281-4
26,80 EUR
Alle Ausgaben enthalten die Schriften des Alten und des Neuen Testaments, eine Einleitung zu jedem Buch und einen Anhang mit Hinweisen zum Gebrauch der Ausgaben, einem Glossar (alphabetische Sach. und Worterklärungen), Erläuterungen zu Massen, Gewichten und Geldwerten, eine Zeittafel zur biblischen Geschichte sowie sechs Farbkarten.
Diese Ausgabe der Zürcher Bibel mit farbigem Bild- und Informationsteil bietet historische und theologische Lesehilfen für Jugendliche und ist für die Schule und den Unterricht gedacht.
Zürcher Bibel
blaue Ausgabe, Hardcover

Verlag der Zürcher Bibel, 2008, 1500 Seiten,  Hardcover, 12,9 x 20 cm
978-3-85995-248-5
978-3-438-01285-2
19,80 EUR
Zürcher Bibel - Dunkelblau

1500 Seiten, zweispaltige Ausgabe
ohne Einleitungen und Glossar

12,9 x 20,0 cm
Zürcher Bibel
blaue Ausgabe, Leinen

Verlag der Zürcher Bibel, 2008, 1500 Seiten, Leinen, 12,9 x 20 cm
978-3-85995-249-2
978-3-438-01286-9
27,90 EUR
Zürcher Bibel
Großdruckausgabe, Lesepultausgabe, zweispaltige Ausgabe,
ohne Einleitungen und Glossar
Verlag der Zürcher Bibel, 2009, 1500 Seiten, 2 kg, 4 Lesebändchen, Hardcover,
Burgunderrot, 19,4 x 30 cm
978-3-438-01289-9
978-3-85995-253-9
98,00 EUR


Die "Zürcher Bibel. Großdruckbibel" auf einen Blick:

die Schriften des Alten und des Neuen Testaments in zweispaltigem Druck
einen Anhang mit Hinweisen zum Gebrauch der Ausgaben
eine Zeittafel zur biblischen Geschichte
sieben Farbkarten
zwei Lesebändchen
die Bibel im Großdruck
978-3-85995-251-5  Zürcher Bibel
Kirchenbibel, zweispaltige Altarausgabe
ohne Einleitungen und Glossar
Verlag der Zürcher Bibel, 2009, 1500 Seiten, 2 kg, 4 Lesebändchen, Leinen, Lederrücken, 19,4 x 30 cm
978-3-85995-251-5
180,00 EUR
zur Seite Altarbibeln 
bibel plus
Wegbereiter zur Zürcher (und anderen) Bibel
zur Beschreibung
Manchen genügt die Bibel. Andere haben sie, finden das Lesen aber keine leichte Sache: Wo soll ich anfangen? Wie finde ich mich zurecht? Was ist wichtig? Wie kann ich alte Texte verstehen? Wie hören sie sich an? Mit wem kann ich über die Bibel und den Glauben reden?
Für alle, die mehr von der Bibel haben wollen, gibt es das Angebot bibel plus. Das vierteilige Paket erscheint gleichzeitig mit der neuen Übersetzung der Zürcher Bibel.
Das Paket bibel plus kann auch zusammen mit
anderen Bibelübersetzungen verwendet werden.
Zürcher Bibel CD-ROM

Verlag der Zürcher Bibel, CD-ROM, Jewelbox,
978-3-85995-244-7
978-3-438-02780-1
39,90 EUR
PC mit Microsoft Windows 98, NT, ME, 2000 oder XP (Funktionen von MFchi, BIBELDIGITAL.
Kocher, Pierre
mitgehört
Der Originalton zur Zürcher Bibel


Theologischer Verlag Zürich, Juni 2007, 5 Audio CDs,
978-3-290-17398-2
28,00 EUR
Geschlossene Textpassagen aus beiden Testamenten, herausragende Stücke biblischer Literatur werden von Roswita Schilling, Anja Tobler, Hans-Ruedi Twerenbold, Frank Wenze für alle, die gute Texte gern hören, abwechslungsreich und dialogisch gestaltet. Die Stimmung eines Textes, seine Tiefe und Schönheit, auch sein Witz werden hörbar.
Inhaltsverzeichnis
zur Seite Hörbibeln
  die Neue Zürcher Übersetzung ist auch enthalten in der Quadro Bibel  
Sigg-Suter, Ursula u.a.
und ihr werdet mir Söhne und Töchter sein
Die neue Zürcher Bibel feministisch gelesen

Theologischer Verlag Zürich,
Juni 2007, 160 Seiten,
978-3-290-17399-9
19,80 EUR
Der Werkstattbericht der feministischen Lesegruppe, die die Übersetzungsarbeit begleitet hat. stellt die Zürcher Bibelübersetzung nicht grundsätzlich in Frage. Doch er macht auf einzelne eingespielte, in feministischer Perspektive problematische Begriffe und Wendungen aufmerksam. Anhand zahlreicher Textbeispiele aus dem Neuen Testament werden die feministischen Anliegen an eine moderne Bibelübersetzung erörtert.
Linguistischen und grammatikalischen Aspekten wird ebenso Rechnung getragen wie theologischen. Die Auseinandersetzung mit der Übersetzungstradition und ihren theologischen Hintergründen ermöglicht neue Entdeckungen am Bibeltext. Das Buch bietet keine Zweitübersetzung, sondern leitet zur eigenen kritischen Lektüre der neuen Zürcher Bibel an.
Mit seinem Bibelstellen- und Begriffsregister eignet sich das Buch sowohl für die eigene kritische Lektüre der neuen Übersetzung der Zürcher Bibel als auch für die Gemeindepraxis.
  Kommentar zur Zürcher Bibel - siehe Reihe bibel plus  
Ruckstuhl, Kilian
Neue Zürcher Evangeliensynopse

Theologischer Verlag Zürich, 2001/2004, 363  Seiten
Paperback,
978-3-438-02036-9
978-3-290-17204-6
26,80 EUR
Diese Synopse aus dem Jahr 2001 bezieht sich auf einen Vorabdruck der Neuen Zürcher Bibel 2007
Was ist neu an dieser neuen Zürcher Evangeliensynopse? Erstmals können alle vier Evangelien (d.h. nicht nur die sogenannten synoptischen, sondern auch Johannes) in fortlaufender Lektüre vollständig mit ihren Parallelen verglichen werden. Verwendet wird die neue Übersetzung der für ihre philologische Genauigkeit wie für ihr zeitgemäßes Sprachniveau bekannten Zürcher Bibel in neuer Rechtschreibung. Die synoptische Anordnung orientiert sich an der anerkannten und im deutschen Sprachraum besteingeführten wissenschaftlichen Ausgabe von Kurt Aland.
Obwohl gegenüber bisherigen deutschsprachigen Synopsen ungleich mehr Material präsentiert wird, ermöglicht das preiswürdige Layout des holländischen Typographen Christoph Noordzij, der schon für die Gestaltung der neuen Zürcher Bibel verantwortlich zeichnet, und die Verwendung seiner eigens für den Bibelsatz entwickelten Schrift «Collis» eine bisher nicht erreichte Übersichtlichkeit.
Der integrale Abdruck einiger apokrypher Stücke (Thomasevangelium, Kindheitserzählung des Thomas, Petrusevangelium) im Anhang zeigt, dass die Evangelien keine isolierte literarische Gattung innerhalb der Bibel sind, macht aber zugleich ihre besondere Dignität innerhalb des frühchristlichen Schrifttums deutlich.
Diese Synopse, die keine Griechischkenntnisse voraussetzt, ist also ein ideales Hilfsmittel für das Bibelstudium, für Fachleute und Laien gleichermaßen geeignet. Sie kann in der Universität genauso eingesetzt werden wie in Pfarrämtern, Schulen, Gemeindekursen und Seminaren.
Kilian Ruckstuhl war wissenschaftlicher Mitarbeiter der Evaluationsstelle an der Universität Zürich.
Hans Weder, Jahrgang 1946, war Professor für neutestamentliche Wissenschaft an der Theologischen Fakultät der Universität Zürich und von 2000 bis August 2008 Rektor der Universität Zürich.
978-3-290-18287-8 Der Schatz im Acker
Vierzig Texte aus der Bibel. Neue Zürcher Übersetzung
Theologischer Verlag Zürich, 2019, 64 Seiten, Paperback, 10 x 13 cm
978-3-290-18287-8
9,80 EUR Warenkorb
Es gibt biblische Texte, die gehören zu den Klassikern der Weltliteratur. Man hat sie im Ohr – aber wo stehen sie und wie ist der genaue Wortlaut?
Der schön gestaltete Band bringt eine Auswahl von vierzig zentralen Bibeltexten – sozusagen eine biblische Notration – in der Übersetzung der Zürcher Bibel. Die zeitgemässe und sprachlich herausragende Bibelübersetzung vereint sich mit ausdrucksstarken Farbfotos zu einem idealen Geschenkbuch.
Wichtige Gleichnisse – die Zehn Gebote – die schönsten Psalmen – das Magnifikat – Seligpreisungen – das Liebesgebot – Kernstellen aus den Briefen des Apostels Paulus
Leseprobe
978-0-7361-0480-7 Donald C Stamps
STAMPS Studienbibel
Text: Zürcher Bibel 2007
Fontis Media Verlag, 2013, 2768 Seiten, Hardcover,
978-0-7361-0480-7
49,00 EUR
Warenkorb
Donald C. Stamps, J. Wesley Adams, Robert A. Zulliger
Text der Zürcher Bibel 2007; Themenschlüssel zum Verfolgen eines Themas; Kommentare; Tabellen; 75 Artikel zum besseren Verständnis wichtiger Themen zur Lehre und praktischen Anwendung; Worte Jesu in roter Farbe hervorgehoben; Übersichten und Einführungen zu den einzelnen Büchern; Konkordanz; thematischer Index; Bibelleseplan; viele farbige Landkarten mit ausführlichem Index.Die STAMPS STUDIENBIBEL hat einen starken pfingstlich-charismatischen Schwerpunkt und Hintergrund. Die Erläuterungen befassen sich intensiv mit dem Heiligen Geist. Mit der STAMPS STUDIENBIBEL soll der Leser Zugang zu einer fundierten und gründlichen Auslegung der Schrift und ihren pfingstlichen Aussagen und Inhalten bekommen. Die Erklärungen und Artikel sind ausführlich und trotzdem leicht verständlich. Sie setzen sich mit nahezu jedem biblischen Hauptthema auseinander. Diese Bibel kommt einer ganzen Sammlung pfingstlich-charismatischer Literatur nahe. Sie bietet dem Leser umfangreiche Erklärungen und Artikel zu verschiedenen Lehrthemen und geschichtlichen Ereignissen sowie anschauliches Kartenmaterial und Tabellen: ein umfangreiches Nachschlagwerk und eine breit angelegte Informationsquelle, die einfaches Bibellesen durch die Fülle zusätzlicher Informationen bereichert.
978-0-7361-0479-1 STAMPS Studienbibel
Text: Zürcher Bibel 2007
Fontis Media Verlag, 2014, 2768 Seiten, 1822 g, Leder, 18 x 25 cm
978-0-7361-0479-1
69,00 EUR Warenkorb
Zürcher Bibel (Neufassung 2007)
Herausgegeben vom Kirchenrat der Evangelisch-reformierten Landeskirche des Kantons Zürich
2007 Genossenschaft-Verlag der Zürcher Bibel beim Theologischen Verlag Zürich
Die Übersetzung der Evangelisch-reformierten Landeskirche des Kantons Zürich, die aber auch bei den deutschsprachigen reformierten Kirchen in der Schweiz in Gebrauch ist und in Deutschland nicht zuletzt im akademischen Bereich sehr geschätzt wird.
Geschichte:
Sie geht auf die Reformation Huldrych Zwinglis zurück. 1531 erschien in Zürich die erste vollständige deutsche Bibelübersetzung. Durch die Jahrhunderte hindurch gab es immer wieder neue Ausgaben der Zürcher Bibel, zuletzt 1931. 1987 erteilte die Synode der Evangelisch-reformierten Landes­kirche des Kantons Zürich den Auftrag zur Neuerarbeitung, um den neueren Erkenntnissen von Bibel-, Geschichts- und Sprachwissenschaft wie den Veränderungen der deutschen Sprache Rechnung zu tragen.
Bedeutung:
Die Zürcher Bibel will möglichst nahe bei den Grund­texten bleiben, zugleich aber auch eine Sprache verwenden, die dem 21. Jahrhundert angemessen ist. Sie verzichtet weitgehend auf Interpretation, um den Bibeltext bewusst in seiner Fremdheit stehen zu lassen.
Sprache:
Gehobene Sprache, nüchterner moderner Stil, der das Alter der biblischen Texte erkennen lässt, ohne selbst altertümlich zu sein.
Textbeispiel:
Der Chor der Engel (Lukas 2,13-14)
Und auf einmal war bei dem Engel die ganze himmlische Heer­schar, die lobten Gott und sprachen: Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden unter den Menschen seines Wohlgefallens.
 
Ãnderungen und Lieferbarkeit vorbehalten     Startseite       letzte Bearbeitung: 23.02.2023, DH     Impressum   Datenschutzhinweise