Buchhandlung Heesen

Versandbuchhandlung für Evangelische Theologie

72250 Freudenstadt

www.theologische-buchhandlung.de

Tel. 07441 572 407

    mein Warenkorb

 Startseite

Inhaltsverzeichnis

Google        
Übersichtsseite Bibel
 
Allgemeine Bücher zu biblischen Themen
Bibeln, Bibelausgaben
Bibelstellenübersicht
Reihenübersicht Bibelkommentare
 
Allgemeine Bibelkommentare, Auslegungen AT und  NT
Allgemeine Kommentare Altes Testament
Allgemeine Kommentare Apokryphen
Allgemeine Kommentare Neues Testament
Kommentare nach Bibelstellen Altes Testament
Bücher in den Apokryphen
Kommentare nach Bibelstellen Neues Testament
Reihenfolge der Bücher im AT
Reihenfolge in den Apokryphen
Reihenfolge der Bücher im NT
Psalmenzählung
Hermeneutik
aktuelle Predigthilfen
 
Übersichtsseite Gottesdienste
 
Aktuelle Bücher
Impressum
Versandbedingungen /AGBs
 

Bibelübersetzungen im Vergleich

Stingelin, Urs
Welche Bibel darf's denn sein?
Bibelübersetzungen: Methode - Qualität - Gebrauch

Brunnen Verlag, 2006, 112 Seiten, kartoniert,
3-7655-3907-4
6,95 EUR
Es gibt über dreißig deutschsprachige Übersetzungen des Neuen Testaments oder größerer Teile davon. Fast im Jahresrhythmus kommen neue dazu. Was sind die Gründe für diese immer eindrücklicher werdende hohe Zahl? Ist Bibelübersetzen relativ? Und welche Bibel darf's schließlich für uns sein?
Solchen und ähnlichen Fragen will das Buch auf den Grund gehen. Anhand vieler Beispiele wird allgemein verständlich in die Methodenvielfalt verschiedener Bibelübersetzungen eingeführt. Gleichzeitig wird stets sorgfältig zwischen ihren jeweiligen Vorteilen und Nachteilen abgewogen. Dies aber nicht, um die Nachteile einer bestimmten Bibelübersetzung zu verurteilen, sondern um in Zukunft ihre Vorteile und Qualitäten besser nutzen zu können - für eine vertiefte persönliche Beziehung zu Gott und für die Gemeindearbeit.
Bei allen Fragen will das Buch nicht nur den Status quo beschreiben. Sein Ziel ist es auch, einen aktuellen Beitrag zu liefern, nach welchen Kriterien in Zukunft unabhängig vom Übersetzungsprinzip die Qualität von deutsch- und fremdsprachigen Bibeln noch verfeinert werden kann. Ein wichtiger Beitrag zu den vielen aktuellen Diskussionen.
Kuschnierz, Monika und Rainer
Handbuch Bibelübersetzungen
Von Luther bis Volxbibel

R. Brockhaus Verlag, Haan, 2006, 160 Seiten, Paperback,
3-417-24966-X
9,90 EUR
Bibelübersetzung ist seit einigen Jahren kein Thema für Spezialisten mehr. In den vergangenen Jahren sind gleich mehrere Kontroversen zu Bibelprojekten entstanden, die weit über die Fachkreise hinaus Wellen geschlagen haben:
Daneben gibt es neue Bibelübersetzungsprojekte (z.B. die
"Neues Leben Bibel"), einige Neurevisionen (z.B. die Elberfelder Bibel 2006), interessante medientechnische Entwicklungen wie "Basis B" und auch neue Studienbibeln.
All diesen Entwicklungen und natürlich den traditionellen
Bibelübersetzungen
widmet sich dieses neue Handbuch. Dabei werden die Bibeln übersichtlich, aber mit der notwendigen Informationsdichte vorgestellt. Auch der wenig Informierte bekommt einen guten Zugang zu den einzelnen Übersetzungen. Vergleichende Textbeispiele zu jeder Übersetzung runden dieses informative Handbuch ab.
Tauberschmidt, Gerhard
Streit um die richtige Bibelübersetzung

R. Brockhaus Verlag, Haan, 2007, 160 Seiten, Paperback,
978-3-417-29106-3
12,95 EUR
Warum können Bibelausgaben so verschieden sein? Gerhard Tauberschmidt, selbst Bibelübersetzer, stellt in diesem Buch grundlegende Prinzipien der Bibelübersetzung vor. Dabei berücksichtigt er viele Facetten: Er untersucht sowohl gängige deutsche Bibelübersetzungen (bis hin zur "Bibel in gerechter Sprache" und der "Volxbibel") als auch solche aus dem missionarischen Kontext fremder Sprachen.
Besonders faszinierend sind die Entdeckungen, die Tauberschmidt im Bereich der
Septuaginta -Übersetzung macht. Diese könnten zu einem ganz neuen Verständnis alttestamentlicher Überlieferung führen.
Hempelmann, Heinzpeter
Wortgetreu oder lesefreundlich?
Grundfragen der Bibelübersetzung

Brockhaus Verlag, Haan, April 2005, 96 Seiten, Paperback,
3-417-29103-8
9,90 EUR
Wie sollen die biblischen Grundtexte übersetzt werden? Wortgetreu, damit ja nichts vom ursprünglichen Text verloren geht? Aber versteht das dann ein moderner Leser? Oder sinngetreu und leserorientiert? Aber was ist dann mit den sich daraus ergebenden sprachlichen oder theologischen Unschärfen? Heinzpeter Hempelmann bietet mit seinen Beiträgen Verstehenshilfen.
Ehrman, Bart D.
Abgeschrieben, falsch zitiert und missverstanden
Wie die Bibel wurde, was sie ist
Gütersloher Verlagshaus, 2008, 272 Seiten, Gebunden,
978-3-579-06450-5
22,95 EUR
Die Bibelist nicht vom Himmel gefallen, sondern in einem langen Prozess nach und nach entstanden. Und die, die die Geschichten und Texte weitergegeben haben, waren nicht immer die die Sorgfältigsten und die Uneigennützigsten. Da wurde mitunter geschlampt und - wenn‘s denn der höheren Wahrheit oder dem, was man dafür hielt, diente - auch schon mal dezent verändert. Bart D. Ehrman beschreibt an vielen Beispielen, wie die Bibel wurde, was sie heute ist. Und wer wo wann und warum die Finger im Spiel hatte. Ein kurzweiliges, unterhaltsames und sehr lehrreiches Buch.
Baumann, Gerlinde
Die Bibel
Was stimmt? Die wichtigsten Antworten
Herder Verlag, 2008, 128 Seiten, kartoniert, 978-3-451-05955-1
7,90 EUR
Ist die Bibel ein von Gewalt strotzendes Buch? Kann sie nur von Fachleuten verstanden werden? Ist ein Christ nur, wer sich wörtlich an die Bibel hält? Für Gläubige und Ungläubige: Antworten auf die wichtigsten Fragen zum Bestseller Bibel.
aus der Reihe
Was stimmt?

 

Änderungen und Lieferbarkeit vorbehalten     Startseite       letzte Bearbeitung: 23.12.2011, RGL